日本の諺には「石の上にも三年」がありますが、英語には、If you can't stand the heat, get out of the kitchen.(熱さに耐えられないなら、台所から出て行け→耐えれないなら、やめるべき)という諺があります。
加えて、The squeaky wheel gets the grease.(キーキーきしむ車輪は油をさしてもらえる→騒ぎ立てる人が要求を聞いてもらえる)
街頭デモが極端に少ない日本と、デモの多い外国(英語圏を含む)の違いを説明できそうですね。