2022-06-02から1日間の記事一覧
以下は高校の倫の教科書『改訂版 現代の倫理』(山川出版 2019年)の一部とその英訳です。1、2、3は前の投稿記事で用いた機械翻訳とそれぞれ同じです。 世界の近代化は、欧米の科学技術の普及に追うところが大きかったが、その反面、欧米の文化や宗教につ…
AでもBでも適訳は1のみ。 A. 彼は蚊帳の外に置かれた。 1. He was left out of the loop. 2. He was placed outside the mosquito net. 3. He was placed outside the mosquito net. B. 私は彼女とは馬が合います。 1. I get along well with her. 2. I am a…
以下は、3つの機械翻訳(1, 2, 3) の3つの日本文の翻訳結果です。こんな短い文でも誤訳があります。 A. 誰にでも直らない欠点がある。 There are flaws that no one can fix. Everyone has flaws that cannot be fixed. There is a drawback that no one ca…
以下は五木寛之著『あなたの人生を、誰かと比べなくていい』(PHP 2017年)からの引用です。 1.そのような欠点(どうしても改められない欠点)は、どうもかなり深いところに、その人だけの理由があるのではないか、と最近思うようになりました。そして、ひょ…